京剧传统剧目中有所谓的“八大拿”,其中《拿费德功》,又名《(虫八)蜡庙》。姑不论其内容如何,单单这个名字就很费解,(虫八)这个字当什么讲呢?我遍查《康熙字典》《说文解字》竞找不到这个字,至于“(虫八)蜡庙”就更不知道是个什么庙,供的什么神了。但历代《戏考》和演出戏单,以及《剧目初探》中都写成《(虫八)蜡庙》。
最近偶然翻阅《礼记.郊特牲》,有这样一段文字:“天子大蜡八,伊耆氏为蜡。蜡也者,索也。岁十二月,合聚万物而索飨之也。”这里所说的“蜡”是一年终了时的祭祀。“蜡八”即祭祀八位神。祭的那八位神呢?郑玄注:先啬一、司啬二、农三、邮表啜四、猫虎五、坊六、水庸七、昆虫八,先啬即神农,司啬即后稷,农即劝农之官,邮表啜即劝农官派驻在人民中间的分支机构,猫虎即猫虎之神,因为猫能吃田鼠,虎能吃野兽,保护庄稼。坊即管水塘之神,水庸即管水渠之神,昆虫是管昆虫之神。八位神仙都是与农业有关的,凡供有上述八位神仙的庙,即称八蜡庙。至于什么时侯把“八”写成“(虫八)”就不得而知了。但从此以讹传讹沿袭到现在。
前几天我阅读《钟馗传》第四回,发现这样几句话:“我这里八蜡庙中,有一个教学先生,文才最高,做得诗词歌赋……。”又“转了几个弯,就是八蜡庙……”
鲁迅先生在《小说史略》中认为:“《钟馗捉鬼传》十回疑尚是明人作。”由此可见在明朝时就有“八蜡庙”。京剧《八蜡庙》取材于清朝小说《施公案》,那么明朝的《八蜡庙》在清朝初年当然还会存在。因此,《(虫八)蜡庙》显然是《八蜡庙》之误。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态