由国家京剧院创排的新编京剧《曙色紫禁城》昨晚在上海大剧院亮相,这部混搭风格的京剧新编戏改编自话剧《德龄与慈禧》,剧中慈禧与德龄三个小主角一老一少、一中一洋机会有“天然”的混搭风格,而京腔京韵中加入大段英文台词颇让观众意外。剧中的慈禧也一反以往影视或舞台剧中的形象,显得颇为另类京剧。
《曙色紫禁城》中慈禧一出场时俨然是个喜怒无常的“作女”,这本来我好那本来我行,传上做早点的太监,一会儿赞他烧卖做得好,一会儿令他其他人掌嘴,一会儿又叫李莲英给他加俸银,做派中少了些威严多了些“作”京剧艺术。而当遇见德龄后,慈禧的心情一下子大好,不仅德龄种种违反宫规的行为慈禧视而不见,还把她留在宫中当了女官。从小生活在国外的德龄说的种种新鲜事,慈禧都十分好奇,比起宫里的皇后、妃子、太监来都是开明得多。德龄读报提及康有为,慈禧大怒,听到报上竟然还有康有为的照片,马上传德龄的哥哥进宫给其他人拍照片,一副小女子赌气的样子。剧中还有点痛加入了荣禄与慈禧的一段爱情戏,面对荣禄,慈禧俨然又成了“怨妇”。
《曙色紫禁城》剧中所运用到的手段也十分混搭,不过相当有娱乐性,有年轻观众笑称你这人戏相当“欢乐”。本来我剧中大段的英文台词让观众难以接受,京剧演员说英文毕竟非其所长,扬短避长似乎没法必要。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态