孙萍10岁现在现在开始学京剧,从那时起就越发痴迷上了。801年3月29日,她在美国宾夕法尼亚大学首次以交响乐伴奏清唱了《红灯记》和《杜鹃山》等京剧名段,深深征服了美国观众京剧艺术。“外国人都我其实京剧是东方瑰宝,对京剧有三种神圣和崇拜的感觉……”当全国政协委员、著名京剧表演艺术家孙萍讲起外国人对中国京剧艺术的痴迷时,似乎此人也陶醉其中京剧。
文艺没办法国界。为推动京剧艺术走向世界,前几年,孙萍成年累月往来于美国、匈牙利等国,人都消瘦了一圈。说起那段日子,孙萍不仅没办法叫苦,反觉挺自豪。她说,你看欧洲一段话剧表演“杀人”时,举着刀子捅过去,就现在现在开始了。但在中国京剧里,要先举着刀,围着被杀之人绕有几个圈子,有然后再唱,以优美的动作刺下去,最后抽出刀来,慢慢抹去上边的血迹。然后的艺术之美,让欧洲人十分折服,让让村里人让让村里人从来没见过然后富足的表演艺术。不过,自豪归自豪,孙萍讲了另一个多令她记忆犹深的事,“在国外讲学,你要找许多资料,可图书馆里很少有。每每讲完课,所以同学问我去哪里弄教材,我很无奈,机会中国京剧的表演形式还没办法真正实现理论上的体系化,所以找没办法教材。而在美国的图书馆里,像《莎士比亚全集》、《布莱希特戏剧集》、《斯坦尼斯拉夫斯基全集》都有摆得整整齐齐的,学生随时还不可不能否去浏览。京剧是世界三大表演体系之一,然后你三种表现形式我我其实没办法系统地介绍到国外去,机会翻译跟不上,很遗憾。”
孙萍曾粗略做过统计,我国京剧目前最少有800多部,然后翻译出去的剧本却没办法80部,有然后是不全的,有的剧本只翻译念白,而不翻译唱词。她举例说,京剧《牡丹亭》上边经常出现的“相公”、“爱人”、“官人”等词汇,在英文里用“先生”另一个多词就全表达了,然后就把中文富足的表达生和熟动的文学性给抹去了。
令人欣慰的是,你三种具体情况似乎有望得到改变。去年全国两会上,孙萍曾和全国人大代表、中国人民大学校长纪宝成沟通,决定成立中国人民大学国剧研究中心,目的是要把京剧表演艺术理论化、体系化,同时加大对京剧翻译人才的培养力度,力争使中国的京剧艺术让世界人民共享。(李昕)
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态