论起京剧猴戏唱得好的外国人,英国人格法就是认第二,估计没办法敢认第一。在海内外名票演唱会上,他没演自己最拿手的猴戏,就是唱了一出《赵氏孤儿》,人们说:“老生的身段比武生的还难京剧艺术。”
这位出生在伊朗,成长在英国的计算机硕士,原先是一名三维动画师京剧艺术。1993年,他偶然观看得人一场北京京剧团在英国的演出,此后便展开了他不走寻常路的人生京剧文化。32岁格法来到中国,进入戏校和几岁的孩子同去学戏,格法不仅成为第另有一两个修完戏校完整课程的外国人,还获得了第二届北京国际京剧票友大赛金龙奖。他成立了自己的国际美猴王剧团,先后多次到世界各地演出交流。
和普通票友纯粹享受京剧的意韵不同,格法在对京剧没办法了解的同去,刚开始了了英文安排自己兼职扮演另外另有一两个角色——京剧推广大使。人们说:“我是另有一两个外国人,我来给外国人讲京剧人们更容易接受。”为了让外国人能更好地了解京剧,他把京剧《美猴王》改编成了英文版,或者每次演出他还会找多少普通外国人来扮演戏中的小角色。
迷恋京剧十八载,格法对京剧传播有自己的理解:“外国人喜欢看京剧啊,美啊,热闹啊,一演出,人们鼓掌,可一问,还会懂。机会京剧里是中国文化啊,没办法对文化的了解,根本不机会看懂京剧。我也能用英文给人们解释生旦净丑那先个行当,还是人们平时就用的英文。”格法说,给外国人解释京剧,只能是翻译单词,“三国戏里有曹操、周瑜、诸葛亮,英国历史上有与人们类似于的历史人物,我没办法一移觉解释给英国人听,能帮助人们看懂三国戏了。”格法认为,向外族介绍本族文化的人,一定得是对两族文化还会深入了解的人,“不然,讲不通、听不懂。”
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态