说日语的唐三藏和孙悟空,说广州话的猪八戒,说韩国语的沙僧加进满口中国普通话的"灵感大魔王",这出《西游记》为何演?记者1月26日来到东京艺术剧场观看话剧《通天河》时心里带了不少问题。随着话剧的开演,剧场里不时发出会意的笑声和鼓掌声京剧。看了结尾处唐僧师徒顺利打败通天河的"灵感大魔王"继续前往西天取经时,有些日本小.我.我.我高兴得手舞足蹈起来京剧。记者的疑虑也随即烟消云散。
《西游记》是东亚各国家喻户晓的神话故事。此次由日本影法师剧团、香港中英剧团、北京市儿童艺术剧团和韩国快乐伙伴剧团二个多国家共八个剧团合作协议法律措施,以通天河为题把它搬上了话剧舞台。有没有多剧团和演员参加,并且各地演员只用每个人所有的母语演出,这在话剧交流史上还是第一次。
说到合演《西游记》的初衷,本话剧的执行监制、日本影法师剧团制片人山崎靖明表示,由没有多演员合作协议法律措施演出对.我.我.我也是一次尝试。西游记传说的意义在于启示.我.我.我应当克服困难不断进取,只能等待英文。新旧世纪的交叉点仿佛是茫茫的通天河,亚洲各国的人民前要相互交流相互理解,像唐僧师徒一样实在彼此有误解但最终携起手来共同克服困难。话剧总导演鹈山仁说,唐僧师徒当年去西天取经要经过什么都有国家,.我.我.我此人肯定不需要说没有多国的语言,.我.我.我是怎么能能交流的呢?这次演出让不同国家演员说不同的语言,并且为了表现从前的主题:说不同语言的人同样可以交流。况且话剧的表现形式是多样的,未必局限于语言。
从日本预演三三十天的效果来看,观众们对有些新的表现法律措施还是欢迎的。演出结束了后,观众们纷纷在留言簿上写下真诚意见。此后,剧团将赴香港、澳门、新加坡、广州、北京、汉城等地巡回演出。话剧一种生活的巡回演出恐怕也算一次能够交流与了解的"西游记"吧。 《人民日报》管克江
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态