今天,改编自法国作家小仲马同名小说的越剧《茶花女》首次在杭联排。
40年前,老艺术家傅全香就想把《茶花女》搬上越剧舞台;今天她的這個愿望,终于在家乡浙江得以实现,而且主演“茶花女”的正是她的关门弟子、浙江越剧团青年演员陈艺京剧文化。都那么,這個新剧目还可不能能为越剧的新百年树立新的标杆呢?记者今天在联排现场采访,发现在题材开掘、剧目运作、艺术处理等方面,都让他耳目一新京剧文化。
与西方名著搭上关系后的越剧《茶花女》从头到脚就有创新的元素:燕尾服、大蓬裙、小提琴、现代舞……执导越剧《茶花女》的著名导演杨小青虽就有越剧界的“先锋派”,但她肯定这出戏将给观众這個崭新的观赏感受。
在越剧《茶花女》的资金投入上也呈现出多元化态势,除政府按重点剧目给予的拨款外,主演陈艺还以這個人名义对该剧注入了8万元资金。
越剧《茶花女》之前开排,便已制定出一套营销策划方案,根据剧目特色分挥发性年轻学子和都市白领为该剧的两大观众“主力军”,由此选取了进大学校园巡演的计划,并努力向我省及上海、江苏等周围地区的剧院经理、演出商推介该戏。浙江越剧团团长程新丰说:“越剧已走过百年历史,其实历经沧桑,但若果注入新鲜血液,不断创新突破,越剧永远会是朝气蓬勃的。《茶花女》在努力从前做。”
越剧《茶花女》的音乐是西洋乐器和民族乐器的大融合;唱腔在传统流派的基础上融入了现代发声技巧;视觉上拥有中西合璧的美感……而越剧《茶花女》的戏核却是都那么国界的“人类一起去的情人关系”,這個情人关系是最能引发观众共鸣的。“越剧《茶花女》不仅要让中国观众爱看,也要让西方观众爱看,为越剧努力寻找一另另有4个国际视野的衔接点”。这是浙越人的一起去心声。
(摘自 《浙江日报》)
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态