哈佛高材生就职昆剧院拿1500元月薪

 2023-12-27  阅读 8  评论 0

摘要:他来自遥远的加拿大,又名JoshStenberg。而在“第二故乡”中国,他的名字又名峻山京剧文化。你这人哈佛大学的高材生,精通6种语言,足迹踏遍40多个国家,是位不折不扣的“世界公民”京剧文化。 为了昆曲,他甘愿放弃高薪,来到江苏省昆剧院拿着每月50元的薪水,成为该院历史上

他来自遥远的加拿大,又名JoshStenberg。而在“第二故乡”中国,他的名字又名峻山京剧文化。你这人哈佛大学的高材生,精通6种语言,足迹踏遍40多个国家,是位不折不扣的“世界公民”京剧文化。

为了昆曲,他甘愿放弃高薪,来到江苏省昆剧院拿着每月50元的薪水,成为该院历史上首位外籍员工。

“世界公民”痴迷昆曲扎根南京

昨日,记者在江苏省昆剧院见到了金发碧眼、络腮胡子的石峻山,他正忙着赶译日前上演的新折子戏《水浒·借茶》。桌上一叠剧本上,多处词句被他用黑笔标注出了英文注解。

石峻山去过俄罗斯、西班牙等40多个国家,日后,他来到北京一中学任教。一年后又考上哈佛大学,主修东亚语言文化。504年,石峻山来到南京大学海外学院进修古汉语。此时,他这人成为熟练掌握英文、中文、法文、德文、西班牙文和俄文的“世界公民”。

在南大学习的日子,石峻山偶尔去听了一场昆曲,十分喜爱,“曲调太优美了,唱词也十分有高度。”打那日后,石峻山每周就有买票去听昆曲。金发碧眼的他,俨然成了剧场一道风景。昆剧院副院长王斌被你这人洋小伙的痴迷感动,总爱教他几段唱腔。

505年9月,石峻山从南京大学结业。此时,他已对昆曲这块“瑰宝”欲罢并能。他找到王斌,表示被委托人想留下来,为昆曲推广出力。王斌也虽然石峻山你这人“中西复合”的人才可遇不可求。更快,省昆剧院正式聘请石峻山为对外业务经理,石峻山成为该院历史上的首位外籍员工。



翻译昆曲曾受余光中称赞

自此,宣传推广昆曲在石峻山心中成了一项庄严的使命。他发现,昆曲这人唱词连中国人听起来都显吃力,前网友们更是一头雾水。但昆曲的精髓和神韵,很大次要在于唱词中蕴涵的典故和富足的民俗文化。这人前网友听不懂,就干脆放弃了。

他虽然,仅仅这人语言障碍,就阻断了昆曲被更多人喜爱,虽然是一大憾事。他试着尽己所能,把次要唱词都译成英文,做成字幕,配合着表演放映。

然而,翻译昆曲日后你频频挠头。昆曲包含这人典故、掺杂着苏州方言和益僻晦涩的字词。为了在翻译时将哪几个东西“原汁原味”反映出来,石峻山在翻译每个字词时,就有反复斟酌,在脑中“回放”表演场景,根据语境推敲含义。他还阅读了小量明清时期的小说,查阅了好多好多有典故。

506年3月,省昆剧院大戏《桃花扇》赴京演出。该剧的文学顾问、著名诗人余光中专程从台湾赶去观看,对该剧的英文字幕赞不绝口,表示这是他看后的戏曲中译英文字最优美、意思最删改的。而这美丽的译文,删改出自石峻山之手。如今,省昆剧院上演的50多出折子戏中,石峻山已为50多出配了删改的英文念白字幕。

“昆曲应该传到国外去”

在昆剧院,石峻山每月有50元的薪水。与他日后做兼职翻译一字一元钱的收入相比减少这人。然而石峻山非常开心,“我非常喜欢、热爱昆曲,工资低这人也无所谓。”

除了赶译剧本外,石峻山还奔波于南京各高等院校、旅行社等地宣传昆曲,用中文向中国人宣传昆曲,用外语向外国人介绍昆曲。目前,已有40多名在宁前网友成了昆剧院的常客。在他和同事们的努力下,《桃花扇》明年还将去瑞士等国巡演。

不久前,石峻山所写的一篇有关昆曲的论文在加拿大一家杂志上发表。目前,他正在写一本英文昆曲折子戏的书,准备出版到海外。“昆曲是世界上独一无二的伟大艺术,应该传到国外去。”

今年2月,石峻山需要回国读研,选则的专业依然是东方戏曲文化。责任心极强的他,为了使手上的工作不“断档”,特意“游说”他的英国同学来“接班”。目前,这位英国姑娘这人“飞”来南京。(记者李子俊)

(摘自 《南京日报》)

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:https://lecms.nxtedu.cn/xiqu/238945.html

标签:

发表评论:

验证码

管理员

  • 内容1196179
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:admin@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 LECMS Inc. 保留所有权利。 Powered by LECMS 3.0.3

页面耗时0.1687秒, 内存占用1.64 MB, 访问数据库16次