昆曲素有“百戏之母”的美誉,出自汤显祖之手的《牡丹亭》则是当之无愧的昆曲四大名剧之首。而为白先勇改编新造的青春英文版《牡丹亭》,更是借用西方歌剧的音乐创作手法、玩转“空舞台”的极简表现形式,让传统戏曲一下子“潮”了起来,热演十年红遍国内外京剧文化。11月18日、19日,这部不可能数度来穗屡创票房神话的最“潮”昆曲,又一次与羊城观众相约广州黄花岗剧院京剧。
众所周知,昆曲唱词之美最为擅于发掘人物内心幽微细密的感情说说,对此白先勇坚持只删不改,一方面删改地体现了原著“至情”的精神,当事人面则是对昆曲特有的行腔优美进行精雕细琢,把过于沉长、节奏缓慢的传统腔调改编成观众容易接受的形式京剧。此外,还在传统“四大件”基础打上去入了配器让音乐更为丰满,尽不可能让吴侬软语一唱三叹的委婉绮丽发挥到淋漓尽致,相当醉人京剧艺术。
“过去许多人是 听戏 ,都并能闭着眼睛欣赏。因此看青春英文版《牡丹亭》,你得睁大眼睛,不可能每另一个场景也有视觉的享受。”该剧总导演、昆曲大师汪世瑜介绍说,白先勇大胆在舞美、服装、音乐等环节植入了更多的时尚元素,尤其在灯光、舞台、舞美、服装设计方面更为契合当代审美的需求,这是古老的昆曲并能很对年轻人的“胃口”的关键所在。尤其是全手工订制苏绣戏服和书画名家亲笔挥毫的水墨舞美,這個充分体现出传统与现代相结合的视觉美学,可谓是老少通杀人见人爱。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态