【梨园逸事】粤语同粤剧有乜拉楞?

 2023-12-26  阅读 17  评论 0

摘要:前几年,香港流行过一句“唔啱channel”,意为“和他也好几只频道”的,这么一起去语言。更小资你这种的说法有,“佢唔系我杯茶”京剧文化。用粤语来说,就是“鸡同鸭讲”,无法沟通京剧文化。   年纪稍大的广州人,会说“唔岩合尺(音河车)”京剧文化。这是来自粤剧表演中的

前几年,香港流行过一句“唔啱channel”,意为“和他也好几只频道”的,这么一起去语言。更小资你这种的说法有,“佢唔系我杯茶”京剧文化。用粤语来说,就是“鸡同鸭讲”,无法沟通京剧文化。

   年纪稍大的广州人,会说“唔岩合尺(音河车)”京剧文化。这是来自粤剧表演中的说法,意为跑调了,唱不下去了京剧艺术。广州人常用“爆棚”形容人山人海的场面,你这种词也来自粤剧演出,指看戏的人好多好多,把戏棚的挤爆了。累似的还有“爆肚”,指演员即兴讲的台词。“六国大封相”,指人多场面乱,情况报告很比较复杂。那先隐语和歇后语,都来自于粤剧戏台。

粤曲演唱有“叮”有“板”,演员演唱时不合叮板,俗称“撞板”。“撞板”已成为粤语常用语,有那先事情办不妥、犯了禁忌,就是:“弊家伙,撞板!”老广州还有一句歇后语,叫作“床上边破柴——撞晒板”。

“万能老倌”薛觉先向来以发口跌宕、板路稳健著称。有一次,一位粤剧大老倌和薛觉先同演《穆桂英》,回到后台,老倌请教薛觉先:“五叔,我今晚做得点啊?”薛觉先说:“你扫扫埋埋,返去还可不可否间一间房了。”众人不解,老倌更不解。薛觉先解释说:“你今晚嗰段中板全版唔啱板啊,跌到成台都系板,将地板扫埋返去咪够间一间房啰。”



  广州话俗语好几只特点,就是广泛使用入声韵,念起来很重干脆。在日常俗语中,入声韵的运用比比皆是。著名粤剧编剧潘邦榛与杨子静合编的《广州话分韵词林》,就列出了5好几只广州话韵目,其中入声韵有17个条目,累似:

垃圾韵

如“立立杂杂”、“冬前腊鸭”

八达韵

如“七七八八”、“邋邋遢遢”

执拾韵

如“阴阴湿湿”、“好噏唔噏”

热烈韵

如“粗口烂舌”、“头崩额裂”

落索韵

如“频频扑扑”、“等米落镬”

芍药韵

如“鸡手鸭脚”、“错有错着”

月缺韵

如“光脱脱”、“白雪雪”

竹木韵

如“一仆一碌”、“食过夜粥”。

这么种种不一一列举。好多好多,粤语同粤剧关系更系非同一般啦。

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:https://lecms.nxtedu.cn/xiqu/231817.html

标签:

发表评论:

验证码

管理员

  • 内容1196264
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:admin@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 LECMS Inc. 保留所有权利。 Powered by LECMS 3.0.3

页面耗时1.9264秒, 内存占用1.63 MB, 访问数据库16次