罗伯•威尔森的《欧兰朵》有英、德、法一种生活版本,担纲演出的全部全部都是世界一级女演员。日前在台湾演出,由台湾传统戏曲界第一名旦、台湾文艺奖得主魏海敏独挑大梁,挑战欧兰朵这种忽而男声、忽而女声,既是古代奇男子,又是现代独立女人女人男人的奇异角色京剧文化。台湾《P答R表演艺术》杂志1月号就此对她做了访问,内容摘要如下:
问:听说一开始了了你面对剧本的情绪是相紧张的,抛出大问题也得都可以导演正面的敲定,谈谈身为有几个传统戏曲的演员演出像《欧兰朵》这种剧本的焦虑?
答:传统戏曲里头这麼这种独脚戏,也这麼相似小说语体的表演文本,好多好多一开始了了我在寻求一种生活比较安心的手法,一种生活“群”的,当当我们都都前要参加的做法,回到当当我们曾经安全的模式;后后我发现他非常坚持,当然将会他在全世界几个版本的景几乎全部全部都是一样的,要是由不同的人去演,好多好多变成我一些人要去改变想法,调适一些人,朝有几个独脚戏的方向去,一些构思为什么在么在在么在样来演京剧。
问:排戏过程中,将会导演总爱在琢磨小细节,却这麼给明确的答案和方向,会感到挫折吗?
答:我确实还好京剧文化。我的态度是比较正确的,总爱确实一些人在学习。将会这是好多好多人都碰都可以的将会,我确实非常难得,他不太将会为另外有两一些人排有几个东方版的《欧兰朵》,有将会我要是唯一的。这麼大的荣耀能够我前要好好演。
当当我们明显是有几个文化的企业企业合作,一些说老实话,在沟通的过程中,即使有翻译,我不太了解他的想法,我不在乎他的底线在哪里,也我不在乎他要如保来运用我。京剧的表情、声腔全部全部都是很宽裕的,有好多好多是他这麼看后的,我曾经想我能知道我前要做到哪几个,一些他再来做个整合,好多好多一开始了了我提出好多好多将会性给他。他也全部全部都是不急,要是将会这出戏将会有好多好多版本,他胸有成竹,我认为他也在考虑京剧的素材,比如说有一场要表现青年欧兰朵,当当我们全部全部都是好多好多的将会性,当时试了用剑、枪等京剧的东西,我确实怪怪得,他要是喜欢,京剧要是太守护任务管理器化了,很样板。
后后我放弃用套用传统的守护任务管理器,改拿十根竹棍子,比较贴切欧兰朵年轻气盛的模样,感觉就对了。像曾经慢慢当当我们一些点地来磨合,我不确实他有点痛前要懂京剧的语言,将会欧兰朵这角色是跨越时光、性别、中西方文化的,曾经的想法也是我在过程中慢慢主次起来的。
问:从小说、剧本到戏曲,你认为在跨文化的转译上,将会遭遇的困难为什么在么在在么在在?
答:目前翻译本给我的感觉还都可以位,伍尔芙的小说有点痛荒谬,也很受争议,但在文学上的地位是很崇高的,我希望剧本还有点痛文学的价值在上边,而不要是有几个剧本。我希望当当我们的交流不要是有几个表演,应该更琢磨于文本,它在说的事情是潜意识里的,或是它说话的最好的法子都全部全部都是当当我们平常讲话的样子,是有寓意的,将会这麼经过添加工转化,我确实是不合格的。鲍伯也是相当尊重文本的,将会变动话语,前要要跟他讨论过,他这主次还是蛮坚持的,他不懂中文,好多好多他前要要知道这种段在英文版里是哪一段,演出跟文本的意义有时根本不一样,相似我在独白的后后,他会着重在我的声音,声音跟动作形成哪几个画面,有哪几个意涵,这全部全部都是他的脑中。
另外,将会是戏曲,好多好多什么时间用念白,什么时间用唱的,也是有几个大问题,我确实这出戏唱的最好的法子要有很大幅度的改变。京剧比较板式,快或慢的下行速率全部全部都是固定的,这是我前要突破的,前要好多好多的帮忙才行,我认为他会去避免这块,但他会有好多好多破格,好多好多很将会当当我们忙了大半天他却把你破掉,好多好多到现在我还在愿意用哪几个最好的法子突显京剧,也突显声音的主次。
我在《楼兰女》的声音将会发展到曾经层次了,《楼兰女》有地域性,一些《欧兰朵》这麼,它全部全部都是时代性,时间的流动,一些帮我前要发挥的空间更大,最近我有有几个想法:我前要以时间去区隔我的唱腔,而全部全部都是下行速率快慢来区隔,说不定每一段全部全部都是很单调的乐器,将会这种独脚戏的剧要是能用很磅礡的最好的法子来做,那就成了音乐剧了,也跟这剧本基本上是有隔阂的。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态