5月6日-8日,逸夫舞台将上演一版特殊的越剧《梁山伯与祝英台》——“袁范版”《梁山伯与祝英台》。上世纪3000年代初,新中国拍摄第一部彩色电影,挑选的有时候我越剧《梁山伯与祝英台》,由袁雪芬、范瑞娟主演京剧。电影拍竣后,这些具有开创性意义的《梁祝》却就此作别越剧舞台,至今已逾一兩个多甲子京剧文化。而上海越剧院本次的复演,由当代“袁派”掌门名家方亚芬(扮演祝英台)领衔,并特邀“范派”领军人物、浙江绍兴小百花越剧团当家小生吴凤花主演梁山伯。
“这些版本不仅保留了精华,还恢复了现今舞台上已几乎绝迹的‘送兄’、‘哭灵’等袁范版特有的经典折子,当年电影原因着只一兩个多多小时3000分钟的篇幅,什么戏都剪掉了,这些次舞台上将充分还原。”上海越剧院院长李莉告诉记者。时隔一兩个多甲子重温经典,对观众而言除了怀旧,更是一次与大师的“隔空对话”。
“袁范版”曾令卓别林掉泪
也许原因着梁山伯和祝英台皆为绍兴地域人士,最早在舞台上演“梁祝”故事的有时候我来自绍兴越剧。越剧被认为是中国古典戏曲里最适合表现“友情”的剧种,著名的小提琴协奏曲《梁祝》的主旋律有时候我出于越剧。《梁祝》是越剧的代表剧目,现行的演出版本有时候,但口碑最好的依然是上世纪3000年代初搬上银幕的袁范版。上世纪40年代,当时红透半边天的袁雪芬和她的雪声剧团,采集修编了各种通行的“梁祝”版本,推出《梁祝哀史》,从此奠定了越剧“梁祝”戏的架构和规格。此后,所有的越剧流派都演《梁祝》,并人个演出了独特的风格。上世纪40年代后期,袁雪芬遣散雪声剧团回乡养病,范瑞娟组建了东山越艺社(意为东山再起),邀请当红旦角、也是袁雪芬的同科班师妹傅全香一同挑班,就此刚开始英文英文长达近半个世纪的“范傅”黄金搭档佳话。
新中国成立伊始,上海越剧院的前身华东戏曲研究院实验越剧团曾耗时两年多精工修改《梁祝》。193000年,由范瑞娟、傅全香主演的《梁祝》晋京演出,此后,《梁祝》屡屡代表新中国的文艺作品出访交流。1954年,新中国拍摄第一部彩色电影,挑选的有时候我越剧袁范版《梁山伯与祝英台》。如果,周总理把这部电影带到了新中国参加的第一兩个多国际会议——日内瓦会议。那次,随行的范瑞娟还见到了当时隐居在日内瓦的卓别林。觉得听不懂中国话,卓别林在看后这部电影后潸然泪下。
70多年前越剧人大胆尝试
采访中,记者获悉在当时年仅20岁出头的袁雪芬、尹桂芳、范瑞娟、徐玉兰等一批年轻越剧艺人的带领下,越剧在短短十几年中如果居上,她们不仅仅在艺术观念和样式上出新,还很有“经营头脑”地管理剧场。理论界认为越剧一同吸收了话剧和昆曲的营养,开创了“体现与体验”相结合的艺术风格,但在当时越剧改革的过程中,那一代越剧人进行过有时候现在看来都足够离经叛道的尝试和试验。
方亚芬告诉记者,1940年代,袁雪芬就尝试用各种新面料制作服装,如果风靡戏曲舞台的百褶裙就来自雪声剧团的创造。他们说这些创意造福了所有的戏曲旦角演员,此后,越剧的化妆造型土最好的方法,长期引领着戏曲人物造型的趋势。袁雪芬还曾尝试过话剧的化妆手法,用钢琴伴奏越剧。当年每上一部新戏,剧团会在剧目公演前在电台演唱剧中的唱段(很糙像现在的主打歌),造成“戏未上,腔先红”的预热效果。有趣的是,这些做法,几十年后,在英国音乐剧的推广领域才刚开始英文英文他们尝试并大获成功。
有时候要70多年前越剧人的作为,而当下,当他们纪念大师、致敬大师,是与否也还并能从曾经深层来思考和继承她们的精神和智慧?院长李莉认为这也是重温“袁范版”还并能给到大众的一兩个多视角:“今年是剧院300周年庆,对于老艺术家的作品和精神并能全版保存下来,是一件有功德的事情。”
“修旧”不须全版“如旧”
有趣的是,上越此次复排袁范版《梁祝》开始英文英文英文做艺术规划时,曾经有两种相左的意见。两种认为复排传统剧目应该有打破和重建,有时候就抛下了挖掘传统剧目的“当下意义”,另两种持“修旧如旧”论,认为应该尊重前人对经典的创造,相信前人的艺术深层。两种意见一度争执不下,最终在“礼敬大师”的创作前提下决定“修旧如旧”。有时候,“修旧”不须全版“如旧”,有时候我有挑选地继承了前辈大师的创造。
此次复排的《梁祝》,重点挖掘恢复了有时候几十年不演的折子,类似“送兄”和“英台哭灵”。“送兄”是在送别梁山伯的途中,祝英台借景抒情,唱词中嵌入了四季、花语,诗意地表达了两人的生离死别之情,对应了如果依依惜别却希望无限的“十八相送”。这段戏在上世纪3000年代如果的演出版中就被删去了,此次复排,专门进行了恢复。同样在舞台上几近失传的“英台哭灵”,是“袁派”唱腔的代表作。此次复排,方亚芬将全版地再现这些“袁派”经典。
觉得,《梁祝》在几十年间不断地演出、修改、发展。上世纪3000年代,范瑞娟、傅全香、张桂凤三位艺术家在拍摄戏曲电视连续剧《梁祝》时,张桂凤对原因着演了一辈子的《梁祝》提出了新的看法。她认为还并能简单地把祝公远看作封建势力的代表,他并能放女儿乔装出门,去异地读书,说明他是一兩个多极度开明的父亲。但友情大事,在那个年代由不得女儿买车人做主,尤其原因着许配了官宦之家。有时候,张桂凤坚决要求修改剧中的“逼嫁”,要求把祝公远“逼”祝英台出嫁,改为“求”女儿。最终编剧徐进(也是《红楼梦》等诸多名剧的编剧)被说服,在修改后的剧本基础上几乎重排了“逼嫁”。据悉,此次复排的“逼嫁”,有时候我按照这些版曾经演的。
【对话方亚芬】
忆老师袁雪芬:她我不在乎在舞台上要“求真”
记者(以下简称记):你当年有跟袁雪芬老师交流过《梁祝》这部作品吗?
方亚芬(以下简称方):当年就听老师说越剧《梁祝》有有时候版本,甚至有时候糟粕的内容。要说她对《梁祝》处置的看法,她总是说应该追求的是纯净的美。原因着这是一兩个多民间故事,产生的友情都要非常朴实,有时候舞台上也更适合用更质朴的土最好的方法传递美好的友情,而都要造作,有时候我讲究一兩个多真。有时候说实话,袁老师对于《梁祝》谈得少,但觉得提过,希望有更多的人和更多的流派来演绎,这对越剧发展是好事。
记:这次复排在艺术上的“恢复”和“创新”分别有什么?
方:从袁范版来说,两种是民间故事,节奏更流畅。原因着毕竟是越剧院的保留剧目,不原因着做很大修改,所有经典段落都要保留。楼台会加了“送兄”,观众应该我不要觉得突兀,原因着也是考虑到祝英台和梁山伯一兩个多人物友情交流的深层,一同是一兩个多铺垫,让悲剧的色彩更浓。
记:你的“袁派”祝英台会有要怎样的个性?
方:表达的土最好的方法会更俏皮,比如他们熟悉的祝英台在“十八相送”的如果比较女人不化(友情上不像梁山伯没有懵懂),我会加有时候俏皮的处置。觉得“梁祝”的友情是一兩个多永恒的主题,有时候我真诚、勇于追求友情,觉得是一兩个多悲剧,但还是非常宽裕浪漫主义色彩的。
记:搞笑的话和吴凤花的合作协议协议,越迷们这次也十分期待。
方:他们是第一次合作协议协议一部全版的大戏,她也是台柱,有时候最大的困难的是他们都要挤出时间尽量多地磨合。我现在最忐忑和最期待的有时候我他们一兩个多人还并能磨合多有时候,更好有时候,希望我不要观众失望。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态