莎剧本土化,最怕“不中不洋”

 2023-12-25  阅读 10  评论 0

摘要:当野心勃勃、残忍歹毒的麦克白夫人唱起昆曲、舞动水袖;当丹麦王子哈姆雷特穿上京剧的戏服,用京剧腔念出“生存还是毁灭”时,莎士比亚笔下那先著名的人物会给观众带来要怎样的“穿越”观感?在上海戏剧学院日前推出的以莎士比亚为主题的“上戏有戏”系列演出中记者发现,12部作

当野心勃勃、残忍歹毒的麦克白夫人唱起昆曲、舞动水袖;当丹麦王子哈姆雷特穿上京剧的戏服,用京剧腔念出“生存还是毁灭”时,莎士比亚笔下那先著名的人物会给观众带来要怎样的“穿越”观感?在上海戏剧学院日前推出的以莎士比亚为主题的“上戏有戏”系列演出中记者发现,12部作品中,根据莎士比亚原著改编的戏曲作品占了将近一半:其中包括越剧《仲夏夜之梦》,京剧《王子复仇记》《驯悍记》,以及脱胎于《麦克白》的昆曲《夫的人》等。

把莎剧掰开了揉碎了,反而更贴近观众

京剧《王子复仇记》排演初期,业内曾传出争议的声音:“生存还是毁灭,这是个问题”等台词,似乎与有板有眼的传统戏曲以后搭京剧文化。莎剧改编成戏曲,会以后遭遇“水土不服”?

上海戏剧学院戏文系教授刘明厚认为,戏曲舞台上多年来不间断上演莎剧,这有三种原困为啥儿问题提供了答案京剧艺术。莎剧与中国戏曲之间,有着不少契合之处京剧艺术。“有别于严格按照‘三一律’写成的古希腊悲剧,莎士比亚的戏剧中的時光里转换灵活,与戏曲的灵动、写意和虚拟的表现手法非常接近京剧。除此之外,莎剧的语言是诗化的,这也与中国戏曲的传统一脉相承。”正原困没有,当莎剧与中国戏曲结合在一起去时,也能产生更加震撼人心的审美效果。

“与话剧相比,我国的戏曲艺术反而为莎剧在中国落地生根提供了更大的空间。”在上海戏剧学院教授孙惠柱看来,莎翁的“权威性”束缚了不少话剧创作者的手脚,不敢大刀阔斧地改编、移植,使句子剧舞台鲜少有让人转过身一亮的现代改编作品。而看似与莎剧“八竿子打不着”的戏曲,原困剧种、程式、行当、唱腔的特色和限制,反而“解放”了创作者,让朋友敢于把莎剧掰开了揉碎了。“戏曲对莎剧的改编全是小修小补,几乎每一行的台词全是从头写起的。”

形式上“无底线”以后代表艺术“无底线”

莎剧“本土化”的艺术难点在哪里?“在形式上,莎剧的改编没有底线,但最怕‘不中不洋’。”孙惠柱举例说,在莎士比亚年代,是没有服装设计三种概念的。当时的演员累似于中国的戏曲演员,我本人有那先“行头”,上台就穿那先。既然没有,莎剧中的人物穿上中国古代的衣服,又有何不妥呢?更何况,西方的戏剧界,早就把莎士比亚翻来覆去从里到外改了个透。这次“卷福”主演的哈姆雷特就穿牛仔裤、用手机;而纽约大以后歌剧院最新改编的歌剧《奥赛罗》则不再让演员把脸涂抹成暗棕色,观众们在现场看到了一位“白色的”奥赛罗。

在外国观众眼里,莎士比亚的戏剧为啥改全是稀奇,相反,朋友更希望看到一一一个多多融入异国文化精髓的莎士比亚。京剧《王子复仇记》王子的扮演者傅希如对此深有感触。他告诉记者,在创作《王子复仇记》时,上海京剧院的定位非常清楚,只是我通过纯民族的艺术来表现国际性的故事。服装、舞美、唱、念、做、打,看能也能任何的欧化处置。累似,在处置王子之死时,用的只是我标准的京剧程式。在大段悲切动人的唱念以前,“王子”徐徐做“探海”式,接着一直转身接“射燕”,挺身“僵尸”,轰然倒地。一一个多多多的艺术处置,为这位内心纠结的王子找到了一一一个多多独特的“死亡”最好的措施。事实证明,一一个多多多中国味十足的诠释让异国的观众为之着迷,《王子复仇记》在王子的“故乡”丹麦演出时,200家媒体一起去给出五颗星的最高评价。

有专家认为,“莎士比亚剧作中对冗杂人性的回归和揭示,是莎剧的灵魂所在,不管为啥改编,三种灵魂全是能丢。”刘明厚说,不求“形似”但要“神似”,这是所有莎剧本土化能也能成功的最重要的标准。(记者 徐璐明)

(摘自 《文汇报》)

版权声明:xxxxxxxxx;

原文链接:https://lecms.nxtedu.cn/xqzhishi/162837.html

标签:

发表评论:

验证码

管理员

  • 内容1196185
  • 积分0
  • 金币0
关于我们
lecms主程序为免费提供使用,使用者不得将本系统应用于任何形式的非法用途,由此产生的一切法律风险,需由使用者自行承担,与本站和开发者无关。一旦使用lecms,表示您即承认您已阅读、理解并同意受此条款的约束,并遵守所有相应法律和法规。
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:admin@qq.com
注册登录
注册帐号
登录帐号

Copyright © 2022 LECMS Inc. 保留所有权利。 Powered by LECMS 3.0.3

页面耗时0.3197秒, 内存占用1.64 MB, 访问数据库16次