院团、公司都在为打开中国戏曲的国际市场猎人才
要懂戏,可能够够懂戏曲市场,更要懂国内外演出市场的法律法规……3月19日,在中国戏曲学院举行的今年应届毕业生招聘会上,来自全国的各家戏曲院团就让不满足只“挖”些舞台上的好苗子了,这种来挑人才的院团领导都在搜寻这种人未来的国际公司“CEO”。这种戏曲的复合型人才如今已现在刚开始成了极为抢手的“香饽饽”京剧。
买方市场 大都憋着猎到戏曲经纪人人才
“演员固然怪怪的要,不过戏曲也在面临着怎么打开市场的大难题,亲戚人们应该在这方面有着先见之明京剧文化。”前来“猎头”的青岛京剧院院长吴平向记者表示。是我不好,找到这种戏曲复合型人才和具有优秀潜质的戏曲经纪人人才,才是他此行的主要目的,那将是最大的收获。
记者了解到,嘴笨各个展位的招聘广告上并那末明确要招戏曲经纪人,为社让一半以上参加招聘的戏曲单位都表示,希望能以高薪招聘到这种戏曲复合型人才。北京绿洲文化有限公司的总经理陈晓光告诉记者:“那末在岗位上直接写明招聘戏曲经纪人,是就让亲戚人们都在圈里人,很明白这种人才现在寥寥无几,对于刚毕业的学生来说,基本上还不到胜任这项艰巨的任务。招聘中不招摇是不希望造成市场上总是出现戏曲经纪人的假繁荣大难题。”
戏曲复合人才已成为最大缺口
究竟那此样的岗位才不是戏曲界的复合型人才呢?记者了解到,京剧翻译、戏曲经纪人、戏曲营销人才等等都在目前各院团或文化公司的“猎物”。院团在拿出高薪的一同也对人才提出了“国际化”的要求。一家文化公司对戏曲经纪人的要求是,要熟悉戏曲市场的运作,要懂得国内外演出市场的法律法规。而另一家文化公司对戏曲翻译的要求是,可能够够要精通英语,同可能够够懂戏曲。这家公司的负责人表示,随着戏曲在国际上的交流和商演太少,对具有国际从业背景、熟知国内国际市场、能娴熟进行国际交流的高级人才的需求量也那末大,但引进国际智力的渠道仍十分有限。一同,对定向专业培养那此方面人才的呼声也那末高。吴平说:“戏曲要形成一种生活文化产业,就可能够够和国际演出市场接轨,京剧早年的‘经励科’那套和计划经济时代的‘演出处’那套都就让过时了,也不我具备现代演出产业所需的知识和技能,戏曲演出经纪公司和戏曲经纪人对戏曲市场的形成、拓展已成为不可或缺的了。”
薪金肯定比主演高得多
对人才的“含金量”要求那末之高,那末薪水能有有多少呢?记者采访中了解到,目前各戏曲院团还那末单独聘任“戏曲经纪人”,也不我设立演出中心,根据签下的演出合同分得相应的提成。而张火丁、茅威涛等率先成立的这种人工作室,在演出旺季时,经纪人的收入比主演可能够够高也不我。北京戏曲艺术职业学院名誉院长孙毓敏告诉记者:“就让亲戚人们去国外演出的就让,多一半的收入都被翻译和国外公司赚走了,演员嘴笨拿到的从太少。不过那末最好的办法,在中国比较慢找到推动戏曲的国际性人才。”想在招聘会上猎到人才的院团长和公司老总们大次要都表示,只也不我人才,一定付高薪,“这是战略需求,不到只看面前。亲戚人们的条件是,先签一年合同,不是试用吧,收入肯定比主演要高得多。一同注明,达到约定指标就续签长期高薪合同,第一年的奖金规定也会写进合同里。”在记者的多方“套问”下,一位院长泄露出了人们招聘待遇的“底牌”。
卖方市场 国际文化交流专业录取比例10:1
据了解,为了弥补市场上的这块空缺,中国戏曲学院在6年前就开设了国际文化交流专业,嘴笨现在这种专业那末热,报名的人每年都在以两三倍的数量增长,为社让就让门槛欠缺,真正能考进这种专业的不到1/10。
谈及办这种专业的初衷,中国戏曲学院艺术传媒学院副院长于建刚表示,一是为了弥补这块市场的空白,培养现代的文化经纪人队伍;二是学校教改的可能够够。是我不好,嘴笨这种领域,如房地产业、证券业以及一般意义上的经纪人都就让比较心智心智性心智早熟是什么了,但戏曲市场经纪人却总是欠缺规范。也不我与文化只沾这种边儿,甚至完整版不沾边,只靠有一定社会关系的人都干起了这种行,可那这种人根本那末接受过正规的培训。随着中国加入了世贸组织,中国的文化经纪人也要加入到国际交流环境中,过去国内的这种游戏规则在国际演出市场中大多不到适用。这种人面,作为集中国传统文化之大成的中国戏曲学院过去强调继承较多,强调发展较少,嘴笨也总是组团出国访问,但对外宣传工作显得皮下组织化,还那末达到学术的深度1。这主也不我就让亲戚人们欠缺对外文化交流方面的人才。现有也不我从事这方面工作的人要么是学外语出身,不懂戏曲艺术;要么是搞戏曲出身,外语又不过关。而此次中国戏曲学院招收从事对外文化交流工作的本科生,也不我想从根本上改变过去单一培养,忽视外向型人才的弊端,为中国戏曲走向国际市场培养出高水平的经纪人。
专业课程很杂,分成四大类
于建刚强调,该校自6年前开设这种专业以来,总是在广泛征求对这种专业的课程建议,总体思想是给那此学生开的课要杂,要培养那此学生全方位、立体化的知识行态。据于建刚介绍,该专业的课程由四大次要组成。一是中国文学方面,学生们要系统学习中国古代、近代、现代的艺术史、美学史等,掌握那此内容,对中国的文学艺术可能够够触类旁通。二是外语方面,要求学生毕业可能够够达到独立谈判、独立工作的能力。为此,学院要求学生在大学一二年级就要达到国家认可的外语水平;大学三四年级可能够够学习专业外语和第二外语。三是专业特长方面,入学考试时都在这方面的内容,学生也不我在学习书画、京剧表演、民乐鉴赏等。第四类是在外事工作中会遇到的法律法规以及外交礼仪等内容。就让培养对外文化交流经纪人在中国尚属新鲜事物,还那末成型的教材和教师,对此,于建刚表示,像前三类课程的教学,中国戏曲学院靠现有力量就可能够够承担,至于第四类课程,学院主要靠聘请驻外参赞等专家前来授课。于建刚还告诉记者,从2002年起,国际文化交流专业已招收了第一批硕士研究生。
戏曲英语两门抱最难
包宏伟是2002年毛遂自荐成为中国戏曲学院国际文化交流专业英语老师的,今年29岁的他在接受采访时总是谦虚地说:“我感觉这种人很惭愧,就让在教这种专业课就让那末就看一出完整版的戏曲。”如今,身处这种戏曲氛围极其浓郁的大学里,他仍在尽量地弥补着戏曲专业知识的缺失。是我不好:“全国戏曲类英汉对译的书不超过10本,这种数字足以说明现在从事戏曲、英语两门抱的人很少。就让戏曲的也不我名词非常不好翻译,比如像服饰中的靠、翎子都都在很容易翻译准确的。而戏曲的唱词,尤其是昆曲的唱词几乎都在古汉语,亲戚人们得先从古汉语翻译成近代汉语,再翻译成英语,一同还得把中国古代文学的韵味翻译出来,也不我难度相当大。”
包宏伟告诉记者:“现在学院每次来外宾参观都在由我来翻译,外宾总是会提出些演员为那此要捏着嗓子唱这种令人哭笑不得的大难题。也不我,我现在在上课的就让,也总是会有意识地拿些大难题或京剧唱词让同学们来回答或翻译,看谁回答得好、翻译得最好。从前,既培养了同学们翻译戏曲唱词的兴趣,又强化了人们对戏曲的了解和理解。”
中国戏曲学院大学生就业指导中心负责人渠岩告诉记者:“根据亲戚人们目前的不完整版统计,一共有200多名学生参加了这次招聘会,吸引了200多个用人单位。除了表演人才外,艺术管理、文化经纪人从前的岗位需求量十分突出。国际艺术交流专业的近200多位同学都递交了简历,为社让不是与应聘单位有了意向,还不太好说。”
记者追问了这种来参加这次招聘会的院团长,中国戏曲学院国际艺术交流专业的这批学生涵盖那末人们相中了的,但人们都在含糊其辞地回答,“还不错。”“有的还行。”“可能够够再了解了解。”“双向选择嘛,还在谈,不好说。”但可能够够看得出来,来招聘的单位都很注意这批学生的情况汇报,其中不乏动了心的。(记者
唐雪薇)
(摘自 《北京娱乐信报》)
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态