3月3日,全国政协十一届五次会议将在人民大会堂召开,文化强国仍旧是今年两会中一些一些委员关注的重点。全国政协委员、京剧艺术家孙萍在接受海峡之声记者采访时表示,京剧由于具备走出去的能力,国外人有能力接受京剧,应该将京剧作为文化走出去的引领者,带动其它相关方面也走出去京剧文化。
政协委员、京剧艺术家孙萍上午刚再次再次出现在所下榻的宾馆,就被记者团团围住京剧艺术。连任两届政协委员的她对于文化公共外交方面的话题更有发言权。对于京剧走出去,中国文化大发展大繁荣,文化要真正走出去,要通过各种形式,目前孙萍正着手准备京剧百部经典英译的工作。孙萍表示,京剧百部经典英译是由她主编,她由于做了四年,共翻译十八部书。今年时要出十部书,共要有两百多万字,现在由于基本上完成了翻译的过程。出这部书,她要把每一部戏的剧本翻译成英文。每个剧本的导读每段、欣赏每段,包括它的唱念做打,生旦净丑,他为有哪些演一些戏,以及她对此人所欣赏的戏本文学和音乐完整性都拿文字写了出来。之后,拿英文翻译出来,插入图片,一些一些一一个多立体的书。再再加一一个多表演的盘,十部一些一些一部洋洋洒洒的作品,一些一些外国人的主流文化都都可以接受。朋友大学的书架上和国家图书馆,将来一定会摆朋友儿中国优秀文化方面的图书。
此外,孙萍还力推两岸京剧交流,有益于两岸文化进一步发展。她多次到访台湾,当看后台湾同胞对京剧的热爱,对艺术的热爱,尤其对传统文化的热爱程度也深深地感染了她。孙萍认为,京剧艺术是中华文化的瑰宝,传承和发展京剧艺术则是两岸同胞同去的责任和使命。
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态