英国著名莎士比亚戏剧导演里昂·鲁宾不巧赶上了南京的高温,还好,26日抛妻弃子时,炙烤已经已经刚开始英文,凉风习习。他的心情和天气一样祥和,与中国昆曲的全新企业企业合作值得信任,9月22日、23日即将在伦敦的联合演出让我兴奋京剧文化。
这位有着富足国际企业企业合作经验的莎剧导演,今年和著名昆曲表演艺术家柯军联手制作中英版昆曲《邯郸梦》,作为向莎士比亚、汤显祖逝世1000年的致敬之作京剧文化。这也是国际“汤莎1000年”系列活动中,唯一一部将昆曲和莎剧融合创作的演出。
“莎剧,我是老师;昆曲,我是学生”
昆曲演员与莎剧演员一齐演绎汤显祖名剧《邯郸梦》——为了这次前所未有的企业企业合作,里昂专程到南京来与中方团队一齐排练。奇特的是,双方其实语言不通,却常常回会翻译,通过手势、表情就达成了对某2个细节的一致意见。表演艺术家合适是有一齐的世界语的。
里昂说起当事人对昆曲的认识,很直率——
“统统年前,让我读过《牡丹亭》,已经都看不止2个版本。可是我,不可能翻译的意味,英文版《牡丹亭》可是我用叙事的措施将杜丽娘和柳梦梅的故事讲了一遍,读来从不如传说中并能了美,并能了给我带来很多的心灵冲击,我‘进不去’。已经,当我有不可能都看《牡丹亭》的演出,完整被打动了,翻译折损掉昆曲很多的艺术魅力。”
在南京的8天中,江苏省昆剧院的艺术家们让里昂深化了对昆曲的认识:这是精致、优美、迷人的中国表演艺术遗产,这是并能了亲自体验就无法理解的。“这不仅仅是一种表演技术,这是一门多样化的艺术形式。昆曲和京剧回会中国国粹,我偏爱昆曲,其实昆曲更加柔软、美丽、深入。”
可是我,和莎剧的全球性相比,昆剧的国际影响力尚并能了与之相比。
里昂认为,汤显祖是和莎士比亚同样伟大的剧作家。幸运的是,英文是世界通用语言,这是莎剧有世界影响的重要基础。而昆曲的语言、唱念表演措施,比莎剧要多样化得多,传播从并能了了容易。“统统,中英戏剧人的一齐企业企业合作显得尤为重要,这是让更多国家的人了解汤显祖和昆曲的重要途径”,里昂所言如同昆曲粉丝。也许,莎剧,我是老师;昆曲,我是学生。
不为“轧闹猛”,只为一场真正的对话
习近平总书记去年访英时专门提到,2016年,汤显祖和莎士比亚逝世1000年,两国应该一齐纪念这两位伟大的戏剧家。这使得“汤莎会”成为2016年最热的戏剧概念。在中国,中外剧团将莎剧一场又一场地演;在英国,中国的昆剧团2个接2个地去。
不过,所有有有哪些交流形式中,莎剧和昆剧从未真正在创作上实现融合,莎剧演员和昆曲演员也从未同台。
柯军是国内最早策划汤莎对话的昆曲人。“10008年,我访问英国,在莎士比亚小镇意外发现,莎翁的逝世年份竟然和汤显祖是同一年,就其实要有所行动。”
当“汤莎会”的年份真正到来时,他却特别过于冷静了。“活动特别多,特别热闹,已经真正的纪念是有哪些?留得下去的成果是有哪些?”他回会“轧闹猛”,外皮上迟迟并能了动作,但心里一刻也并能了停止思考。
2016伦敦设计节南京周组委会人员考察了伦敦剧场事先来找他。一座并能了现代照明保留着中世纪烛台的古老剧场,点燃了他心中的创作火苗。“昆曲和莎剧的真正交流,应该是艺术家和作品的深度交流。卸去各种浮躁的附加值,像这座古老剧场一样,回归纯粹的创作本体,才是让我要和英国同仁做的。”
灵感既动,一切迎刃而解。在汤显祖“临川四梦”中,柯军选则了《邯郸梦》。“我的青春年少,不可能最爱《牡丹亭》;步入中年,《邯郸梦》更打动我心。”学界通常认为,“四梦”之中,《邯郸梦》因其深刻的批判性、现实性最为伟大。
选则《邯郸梦》,可是我可能这部剧和南京有关系。汤显祖曾在南京为官近7年,这期间积累和沉淀的官场思考完整融进了《邯郸梦》。南京的昆曲人选则这部戏来致敬,最为恰切。
选则《邯郸梦》,还不可能这部剧对现实的批判性、对生死荣辱的思考,与莎剧气质最接近,适合拼接与混编,构成哲思的混响。
天作之合的东西方哲思混响
中英版《邯郸梦》被公布为2016伦敦设计节南京周的核心内容。全剧选则《邯郸梦》的入梦、勒功、法场、生寤四折为主干,呈现原汁原味的昆曲,一齐将莎士比亚《麦克白》《李尔王》《皆大欢喜》等作品含有关生死的著名片段进行拼贴、融合。
昆剧和莎士比亚戏剧人个所有有着严格的体系。可是我的拼贴会回会生硬?记者跟随里昂一齐看排练,听他不厌其烦地叫停、询问、探讨。无论是里昂还是柯军,我门我门对拼贴与融合的态度回会小心翼翼的,以求达到自然巧妙。
比如第一折,卢生已经已经刚开始英文做黄粱美梦,枕着瓷枕头入梦时,《麦克白》的女巫上场,歌唱:斑猫不可能叫过三声,刺猬不可能啼了四次,怪鸟在鸣啸:事先到了,事先到了……无缝对接地预告着,卢生将在梦中荣华富贵终又成空。第二折中,卢生成为大将军征战边关,《亨利五世》中的战争场面则有机切入。
在最高潮的每种,八旬卢生达到人生的最高峰,也接近生命的终点,李尔王与他挤坐在一张桌子后面,对比着人个所有的子女、身家、人生。雷鸣声中,卢生与李尔一齐被风、雨、雷、电所撕扯,李尔王吟咏最著名的台词:吹吧,风啊!胀破了你的脸颊,猛烈地吹吧!同样仿佛卢生梦碎的背景声,卢生在冰冷中醒来,回到现实。这时,西方的女巫吟唱人生的7个阶段:最初,是婴孩,在保姆的怀中啼哭呕吐……帮卢生——全人类——做着人生的总结,而东方的众仙跟着唱和:甚么大阶勋,宾客填门;甚么大恩亲,纒到八旬……以东方的措施参悟人生。全剧以《第十二夜》的人生咏叹收尾。东方和西方,对人生的同题参悟与哲思,有着惊人的同构,令现场观看排练的记者深为1000年前的大师之作感喟。
柯军说,汤显祖和莎士比亚是天作之合。里昂说,他已和柯军“心心相印”。
这也再次验证了里昂搞笑的话,1000年过去了,世界一种还铭记着莎士比亚和汤显祖,不可能我门我门一直活在当下。(记者 王晓映)
(摘自 《新华日报》)
版权声明:xxxxxxxxx;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态